简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومة العامة في الصينية

يبدو
"الحكومة العامة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 波兰[总怼]督府
أمثلة
  • خدمات الحكومة العامة والمؤسسات
    一般性政府机构和非营利机构的服 务
  • 1- سياسات الحكومة العامة وأهدافها
    政府一般政策和目标
  • العجز في ميزانية الحكومة العامة
    政府总预算赤字
  • زيادة قدرها 000 34 عامل في الحكومة العامة (الحكومة المركزية والمؤسسات المستقلة واللامركزية والبلديات). زيادة طفيفة أعلى من الزيادة التي حدثت في الفترات السابقة.
    在政府所有部门(中央政府、自治机构和派出机构以及市政府)增加34 000人就业,略高于前一时期。
  • ثانيا، استخدمت الحكومة العامة اليابانية في كوريا، والجهاز التابع لها، وهو رابطة العمل الكورية، بصفة رئيسية، شكل " المساعي الحكومية الحميدة " لتُسخر عن طريقه نحو ٠٠٠ ٢٦٠ شخص.
    第二,日本驻朝鲜的行政长官及其属下机关朝鲜劳工协会主要是采用`政府职业介绍所 ' 的方式征召了大约260 000人。
  • وستساعد الوكالة كثيراً في تنفيذ وثيقة " مفهوم السياسة العامة لاندماج الروما " ، وتِلْكُم الوثيقة الأساسية لسياسة الحكومة العامة التي تبيّن التوجهات الرئيسية لاندماج الأشخاص المنتمين إلى مجتمعات الروما.
    该机构将大力协助执行 " 罗姆人同化概念 " ,这是阐明对罗姆人社区民众加以同化的主要工作方向的一份基本的政府政策文件。
  • ومن المهم للغاية أن هذا الاتفاق يتناول الحقوق في المياه الخارجية والمنطقة المتاخمة من المحيط بما يمتد إلى حدود البحر الإقليمي لكندا فضلا عن النص تحديدا على الحكم الذاتي للإنويت، عوضا عن مجرد الحكومة العامة أو هيكل لشركة.
    极其重要的是,这项协议涉及离岸水权和延伸到加拿大领海边界的相邻海洋区域,还明确指出实行因努伊特人自治,而不仅是公共政府或一个企业结构。
  • انصب تركيز النهج الذي تتبعه البعثة إزاء إصلاح قطاع الأمن على مساعدة الشركاء الوطنيين على وضع خطط استراتيجية لكل مجموعة من الوزارات والوكالات مع مراعاة الروابط القائمة بين كل عنصر من العناصر وأولويات الحكومة العامة الواردة في استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية الأمن الوطني.
    联利特派团在安全部门改革方面采取的办法,侧重协助国家伙伴为每个主管部门和机构制定战略计划,同时考虑到各部分之间的联系,以及减贫战略和国家安全战略中确定的政府总体优先事项。
  • 75- ورحب الأمين العام بسياسة الحكومة العامة المتمثلة في الانفتاح على التجارة والاستثمار الخارجيين وبجهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية، ومكافحة الاتجار بالبشر، والحد من إنتاج الأفيون، بيد أنه لاحظ أن ملايين الأشخاص ما زالوا يعيشون في فقر وما زالت مستويات المعيشة في ميانمار من بين أدنى المستويات المعيشية في آسيا(161).
    秘书长尽管欢迎政府对外开放贸易和投资的政策以及努力实现《千年发展目标》、控制艾滋病毒、打击人口犯罪和限制鸦片生产,但指出,数百万人依然生活在贫困之中、缅甸的生活标准依然属于亚洲最低的之一。 161